2010年1月3日 星期日

開春第一雜


與某些人的談話中會不斷聽到對方以愉悅的語調談論起其實也只是從對方的描述中所描繪出輪廓的某某某
其實某一瞬間真的會頗為感傷,比聽踢激被的現場還感傷哦
在他人心中一點一點變淡變輕,而且是頗為在意的好幾個人
果然情感這種東西沒有好好維持聯繫一不小心就lost掉了




















但是又何奈~(崔台菁調)


-----------------------------------------------





A Lack Of Color

Death cab for cutie

and when I see you
I really see you upside down
but my brain knows better
it picks you up and turns you around
turns you around, turns you around

if you feel discouraged
that there's a lack of color here
please don't worry lover
it's really bursting at the seams
from absorbing everything
the spectrum's a to z

ah~~~

this is fact not fiction
for the first time in years
all the girls in every girlie magazine
can't make me feel any less alone
i'm reaching for the phone
to call at 7:03 and on your machine I slur a plea for you to come home
but i know it's too late
and i should have given you a reason to stay
given you a reason to stay
given you a reason to stay
given you a reason to stay

this is fact not fiction
for the first time in years

-----------------------------------------------

近來覺得這真是讓人聽了感覺心都要融化的歌
於是好久不見的心血來潮翻譯time再次出現
按照慣例
翻完的結果是 這殺小...

-----------------------------------------------

而當我看見你
我真的看見你一團亂
但我腦子清楚地知道
它選擇你且繞著你打轉
繞著你打轉
繞著你打轉

如果你對於這裡有個色彩的欠缺感到沮喪(?)
請不要擔憂,我的情人
確實對所有事物的吸引力使那些傷疤爆裂(?)
那頻譜裡的a到z

ah~~~

這是事實不是虛構
對於多年來的第一次
少女雜誌裡的所有女孩
都無法稍稍減少我的孤單
我伸手拿起電話
7:03,我在電話中含糊不清地懇求你回家
我知道這已太晚
而我應該給你一個留下的理由

這是事實不是虛構
對於多年來的第一次

-----------------------------------------------

如果有找到好的中翻請賞我,逼逋
而且歌詞中有些單字聽音樂時是沒聽到的(聽力不好?)
有或沒有翻起來有差的阿阿阿

沒有留言:

張貼留言